Package of eight channels of erotic
theme-X, which was available from the
HOT BIRD 8 (13E), has been permanently disabled 1 July 2010. Zgodnie z najnowszymi informacjami uzyskanymi przez redakcję magazynu SAT Kurier, właściciel TYR Ltd ma poważne kłopoty finansowe i zdecydował się zamknąć interes.
SatLink Communications , będący operatorem transpondera, po raz kolejny nie otrzymał na czas zapłaty za korzystanie z pojemności satelitarnej i zdecydował o wyłączeniu pakietu kanałów Theme-X. According to the latest information received by the editors of the magazine SAT Kurier, owner TYR Ltd has serious financial trouble and decided to close the deal.
SatLink Communications, operating the transponder, once again did not receive timely payment for the use of satellite capacity and has decided to exclude a package of channels Theme-X.
Theme Pack channels erotic-X was available for the following parameters: HOT BIRD 8 (13E) HOT BIRD 8 (13E)
11,470 GHz, pol. 11.470 GHz, pol. V, SR: 27500, FEC: 5/6, DVB-S/QPSK V, SR: 27500, FEC: 5 / 6, DVB-S/QPSK
Należy podkreślić, że klienci mają możliwość wymiany kart Theme-X na karty
SCT (Satisfaction Channel TV) . It should be noted that customers have the opportunity to exchange cards Theme-X Card
SCT (Satisfaction Channel TV). W tym celu należy skontaktować się z punktem sprzedaży, gdzie karta została zakupiona.
Sprawa wymiany kart Theme-X na SCT dotyczy wyłącznie polskiego rynku, a nie europejskiego. Problemy z wymianą są już w Czechach i Rosji, bo tamtejsi dystrybutorzy nie wiedzą, co z tym zrobić, licząc na powrót kanałów Theme-X, co najprawdopodobniej już nie nastąpi. To do this, contact the store where the card was purchased.
Business card exchange-X Theme SCT applies only to the Polish market, and not European. Problems with the exchange are already in Bohemia and Russia, because men of the distributors do not know what the do, hoping for the return channels Theme-X, which most likely will not happen.
Dystrybutorzy w każdym kraju będą to załatwiać na swój sposób. Distributors in each country will do it your way. Jeśli ktoś kupił kartę Theme-X w Niemczech, to musi się skontaktować z odpowiednim sprzedawcą i nie jest powiedziane, że będzie jakakolwiek wymiana, jeśli dystrybutor tego sam nie będzie chciał przeprowadzić.
SCT nie zawarło żadnej umowy z nadawcą Theme-X na wymianę kart na SCT . If someone bought a Theme-X card in Germany, it must contact the respective vendor and does not say that it will be any exchange, if the distributor that he will not want to perform.
SCT has not concluded any contract with the broadcaster Theme-X cards on the exchange SCT. To tylko inicjatywa polskiego dystrybutora (firmy ProFan z Gdyni), który postanowił wziąć sprawę wymiany kart Theme-X na SCT na własną odpowiedzialność, by nie stracić wiernych abonentów kart erotycznych. It's just an initiative of the Polish distributor (ProFan company from Gdynia), who decided to take the matter exchange papers Theme SCT-X on its own responsibility to keep their cards erotic faithful subscribers.
Abonenci pakietu 8 kanałów Theme-X , którzy kupili karty w firmach
ProFan lub
Hollex w Krakowie otrzymają abonament na
8 kanałów SCT .
Subscribers to the package of 8 channels Theme-X, who bought the card companies or
Hollex ProFan in Krakow will receive a subscription to
eight channels of SCT. Podobnie
abonenci pakietu 4 kanałów Theme-X (SOS) otrzymają abonament na
5 kanałów SCT . Similarly,
4-channel package subscribers Theme-X (SOS) will receive a subscription to
five channels of SCT. W każdym przypadku klient w Polsce otrzyma bezpłatnie ilość czasu abonamentu, jaka mu pozostała z tytułu opłacenia Theme-X, natomiast za dodatkowy czas będzie zobowiązany do uiszczenia dopłaty. In any case, the customer in Poland will receive free subscription time, what remained for him to pay Theme-X, and for additional time will be required to pay a surcharge. Szczegółowe warunki wymiany należy ustalać ze sprzedawcami na terenie Polski. Detailed conditions for the exchange to be established with vendors on Polish territory. Należy zwrócić oryginalną kartę wraz z paragonem. It should be noted the original card and a receipt. Brak paragonu może utrudnić wymianę! No receipt may hinder the exchange